Осенняя поэзия / Autumn and poetry

Осенним вечером хочется укутаться в толстый свитер и прильнуть к теплому слову. Именно осенью у многих появляется желание читать. Своей неповторимой красотой, особенной философией грусти осень вдохновила многих талантливых людей, например американскую поэтессу Эмили Дикинсон (1830-1886):  

The morns are meeker than they were —
The nuts are getting brown —
The berry’s cheek is plumper —
The rose is out of town.

The maple wears a gayer scarf —
The field a scarlet gown —
Lest I sh’d be old-fashioned
I’ll put a trinket on.

by Emily Dickinson
Source: The Poems of Emily Dickinson: Reading Edition, edited by R. W. Franklin (Harvard University Press, 1999).

Стихотворения Эмили Дикинсон можно почитать на сайте poetryfoundation.org. Некоторые из них представлены и в аудиоформате (озвучено носителями языка). 

Те, кого осень сказочной атмосферой вдохновляет на чтение поэзии, кто изучает английский и любит лирику, отправляйтесь сюда: http://www.poetryfoundation.org/features/audiolanding  — поэзия в аудиоформате, подкасты, а также http://www.poetryfoundation.org/features/audio/all.

 

Реклама

Добавить комментарий

Please log in using one of these methods to post your comment:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s